楼主: 跳跳虎

[随笔] 童话之美(四)

[复制链接]
发表于 2024-2-18 17:36 | 显示全部楼层
跳跳虎 发表于 2024-2-18 07:05
拈花好,拈花好!

过两天就是灯笼节啦。走,拈花,一起打灯笼玩。:)

那天看到这就拉下来复制了下。然后就有事了。还没来得及看完。
跳跳虎太能写了。多写多写,不要埋没。
思想性、理论性、艺术性兼具的文章可不多得。
点评
发表于 2024-2-18 17:38 | 显示全部楼层
跳跳虎 发表于 2024-2-18 07:05
拈花好,拈花好!

过两天就是灯笼节啦。走,拈花,一起打灯笼玩。:)

灯笼是打的么?不是在手里提着,在檐下挂的么?
点评
发表于 2024-2-18 17:42 | 显示全部楼层
在中国对外国童话文学的译介上,周作人、叶君健、任溶溶最有分量。

看到任溶溶,再回复下。
我有一套绘本,《女巫温妮》,是他翻译的。
可有两句,我觉得台译本更可爱。台译的作者不清楚。
点评
发表于 2024-2-18 17:43 | 显示全部楼层
王尔德这篇,没什么印象。估计是没看过。
他的《道林·格雷画像》看过,很震撼。
点评
发表于 2024-2-18 17:44 | 显示全部楼层
写得太好了,再赞叹一遍。
真是雄文!
点评
发表于 2024-2-21 16:42 | 显示全部楼层
跳虎太能写了,如小和尚所言,这种艺术性,思想性,理论性于一体的文字真是不可多得。看着真是既长知识,又能享受到文字之美。

这篇夜莺看过,当时觉得挺难受的,童话不都是美好的,童话中的悲剧,更让人不平呐。

关乎爱情,而爱情又没有统一的标准,所以很难说小夜莺的行为值不值,爱情,只有悔不悔。

小夜莺,后悔吗?
点评
发表于 2024-2-23 23:39 | 显示全部楼层
几天没来,跳跳的童话之美都已经写到四了,空了仔细读读。
点评
发表于 2024-6-2 20:59 | 显示全部楼层
先点个大赞,再慢慢赏读!
跳跳虎 2024-6-2 21:44
回复
晋帅,咋把这文章提起来了哇。过年那阵子写的,后来忙,就跑没影儿了。:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|千山论坛

GMT+8, 2025-2-24 13:26

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表